提起fish,它给人们的第一印象便是指“鱼”,实际上它的用法并非如此简单。fish用作可数名词指“鱼的条数”时单数和复数形式相同(twofish两条鱼),指“鱼的种类”时复数形式才为fishes(twofishes两种鱼);fish用作不可数名词时无复数形式,应作“鱼肉”解(helpyourselftosomefish.随便吃些鱼。);fish用作动词时,它的含义又与“钓(捕)鱼”有关(gofishing去钓鱼)。
在英语口语里,fish还常常被用来指“人”,类似于汉语里的“家伙、东西”等。如:apoorfish(可怜虫),abigfish(大亨),acoolfish(无耻之徒),astrangefish(奇人、怪人),aloosefish(放荡鬼)等。但必须注意的是,fish用来指人时形象虽然鲜明,但往往含有贬义。
由fish构成的习语也非常生动有趣。如:fishintheair本意为“空中钓鱼”,喻指“方法(向)不对而达不到目的”,相当于汉语中的成语“缘木求鱼”。又如:likeafishoutofwater喻指“如鱼离水、感到生疏”,feelthefishes喻指“葬身鱼腹;晕船”。
含fish的一些谚语更加赋有哲理性。如:
1.neveroffertoteachfishtoswim.不要班门弄斧。(原意为:决不要教鱼游泳。)
2.thebestfishsmellbadwhentheyarethreedaysold.久居别家招人嫌。(原意为:鱼过三天就要臭。)
3.hewhowouldcatchfishmustnotmindgettingwet.不入虎穴,焉得虎子。(原意为:捉鱼不要怕鞋湿。)
4.there'sasgoodfishintheseaasevercameoutofit.纵然失去一个机会,不愁没有其他机会。(原意为:海里的好鱼是取之不尽的。)
更多优质教案课件请关注微信公众号(本站右侧),找素材就来“鲸罗书馆”。上传您的稿件,人人都是创作者!